See 炒冷飯 on Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "炒⫽冷飯", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "炒冷饭", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "炒⫽冷飯 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to stir-fry cold rice", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "Shanghainese", "word": "炒冷飯頭" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "Shanghainese", "word": "炒冷饭头" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "82 18", "kind": "other", "name": "Chinese entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "You're just content to stay where you are, not learning anything new.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Nǐ zhēnde zài chǎo lěngfàn, shénme xīn de dōngxī dōu bù xué.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你真的在炒冷飯,什麼新的東西都不學。", "type": "example" }, { "english": "You're just content to stay where you are, not learning anything new.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Nǐ zhēnde zài chǎo lěngfàn, shénme xīn de dōngxī dōu bù xué.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你真的在炒冷饭,什么新的东西都不学。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to do something over and over again; to rehash" ], "id": "en-炒冷飯-zh-verb-ukw4Ar73", "links": [ [ "over and over again", "over and over again" ], [ "rehash", "rehash" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic) to do something over and over again; to rehash" ], "synonyms": [ { "_dis1": "92 8", "roman": "thn̄g-chhìn-bê", "sense": "to rehash", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "熥凊糜" } ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic", "verb-object" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Shanghainese Wu", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "to bring up the past" ], "id": "en-炒冷飯-zh-verb-HrFVmkL1", "links": [ [ "bring up", "bring up" ], [ "past", "past" ] ], "raw_glosses": [ "(Shanghainese) to bring up the past" ], "tags": [ "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chǎo lěngfàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄠˇ ㄌㄥˇ ㄈㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caau² laang⁵ faan⁶" }, { "zh-pron": "⁵tshau ⁶lan-ve" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chǎo lěngfàn [Phonetic:cháolěngfàn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chǎo lěngfàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻao³ lêng³-fan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chǎu lěng-fàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chao leengfann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чао лэнфань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čao lɛnfanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ lɤŋ²¹⁴⁻²¹ fän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "cháau láahng faahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaau² laang⁵ faan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cao² lang⁵ fan⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰaːu̯³⁵ laːŋ¹³ faːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵tshau ⁶lan-ve" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "tshau^去 lan^去 ve" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²tshau ³lan-ve" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡sʰɔ⁴⁴ lã²² ve⁴⁴/" }, { "other": "[Phonetic: cháolěngfàn]" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ lɤŋ²¹⁴⁻²¹ fän⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰaːu̯³⁵ laːŋ¹³ faːn²²/" }, { "ipa": "/t͡sʰɔ⁴⁴ lã²² ve⁴⁴/" } ], "word": "炒冷飯" }
{ "categories": [ "Chinese entries with incorrect language header", "Chinese lemmas", "Chinese terms spelled with 冷", "Chinese terms spelled with 炒", "Chinese terms spelled with 飯", "Chinese terms with IPA pronunciation", "Chinese verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "炒⫽冷飯", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "炒冷饭", "raw_tags": [ "Simplified Chinese" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "type": "vo" }, "expansion": "炒⫽冷飯 (verb-object)", "name": "zh-verb" } ], "lang": "Chinese", "lang_code": "zh", "literal_meaning": "to stir-fry cold rice", "pos": "verb", "related": [ { "roman": "Shanghainese", "word": "炒冷飯頭" }, { "roman": "Shanghainese", "word": "炒冷饭头" } ], "senses": [ { "categories": [ "Chinese colloquialisms", "Chinese idioms", "Mandarin terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "You're just content to stay where you are, not learning anything new.", "raw_tags": [ "MSC", "Traditional Chinese" ], "roman": "Nǐ zhēnde zài chǎo lěngfàn, shénme xīn de dōngxī dōu bù xué.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你真的在炒冷飯,什麼新的東西都不學。", "type": "example" }, { "english": "You're just content to stay where you are, not learning anything new.", "raw_tags": [ "MSC", "Simplified Chinese" ], "roman": "Nǐ zhēnde zài chǎo lěngfàn, shénme xīn de dōngxī dōu bù xué.", "tags": [ "Pinyin" ], "text": "你真的在炒冷饭,什么新的东西都不学。", "type": "example" } ], "glosses": [ "to do something over and over again; to rehash" ], "links": [ [ "over and over again", "over and over again" ], [ "rehash", "rehash" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, idiomatic) to do something over and over again; to rehash" ], "tags": [ "colloquial", "idiomatic", "verb-object" ] }, { "categories": [ "Shanghainese Wu" ], "glosses": [ "to bring up the past" ], "links": [ [ "bring up", "bring up" ], [ "past", "past" ] ], "raw_glosses": [ "(Shanghainese) to bring up the past" ], "tags": [ "verb-object" ] } ], "sounds": [ { "tags": [ "Mandarin", "Pinyin" ], "zh-pron": "chǎo lěngfàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "bopomofo" ], "zh-pron": "ㄔㄠˇ ㄌㄥˇ ㄈㄢˋ" }, { "tags": [ "Cantonese", "Jyutping" ], "zh-pron": "caau² laang⁵ faan⁶" }, { "zh-pron": "⁵tshau ⁶lan-ve" }, { "tags": [ "Hanyu-Pinyin", "Mandarin" ], "zh-pron": "chǎo lěngfàn [Phonetic:cháolěngfàn]" }, { "tags": [ "Mandarin", "Tongyong-Pinyin" ], "zh-pron": "chǎo lěngfàn" }, { "tags": [ "Mandarin", "Wade-Giles" ], "zh-pron": "chʻao³ lêng³-fan⁴" }, { "tags": [ "Mandarin", "Yale" ], "zh-pron": "chǎu lěng-fàn" }, { "tags": [ "Gwoyeu-Romatsyh", "Mandarin" ], "zh-pron": "chao leengfann" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "чао лэнфань" }, { "tags": [ "Mandarin", "Palladius" ], "zh-pron": "čao lɛnfanʹ" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ lɤŋ²¹⁴⁻²¹ fän⁵¹/", "tags": [ "Mandarin", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Cantonese", "Yale" ], "zh-pron": "cháau láahng faahn" }, { "tags": [ "Cantonese", "Pinyin" ], "zh-pron": "tsaau² laang⁵ faan⁶" }, { "tags": [ "Cantonese", "Guangdong-Romanization" ], "zh-pron": "cao² lang⁵ fan⁶" }, { "ipa": "/t͡sʰaːu̯³⁵ laːŋ¹³ faːn²²/", "tags": [ "Cantonese", "Sinological-IPA" ] }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "⁵tshau ⁶lan-ve" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "tshau^去 lan^去 ve" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "²tshau ³lan-ve" }, { "tags": [ "Northern", "Wu" ], "zh-pron": "/t͡sʰɔ⁴⁴ lã²² ve⁴⁴/" }, { "other": "[Phonetic: cháolěngfàn]" }, { "ipa": "/ʈ͡ʂʰɑʊ̯²¹⁴⁻³⁵ lɤŋ²¹⁴⁻²¹ fän⁵¹/" }, { "ipa": "/t͡sʰaːu̯³⁵ laːŋ¹³ faːn²²/" }, { "ipa": "/t͡sʰɔ⁴⁴ lã²² ve⁴⁴/" } ], "synonyms": [ { "roman": "thn̄g-chhìn-bê", "sense": "to rehash", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "熥凊糜" } ], "word": "炒冷飯" }
Download raw JSONL data for 炒冷飯 meaning in All languages combined (3.7kB)
{ "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wu (Shanghai, Wugniu)'", "path": [ "炒冷飯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "炒冷飯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wiktionary Romanisation (Shanghai)'", "path": [ "炒冷飯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "炒冷飯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)⁺'", "path": [ "炒冷飯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "炒冷飯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Sinological IPA (Shanghai)'", "path": [ "炒冷飯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "炒冷飯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'MiniDict'", "path": [ "炒冷飯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "炒冷飯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: 'Wugniu'", "path": [ "炒冷飯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "炒冷飯", "trace": "" } { "called_from": "pronunciations/296/20230324", "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'", "path": [ "炒冷飯" ], "section": "Chinese", "subsection": "", "title": "炒冷飯", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Shanghainese", "path": [ "炒冷飯" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "炒冷飯", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Shanghainese", "path": [ "炒冷飯" ], "section": "Chinese", "subsection": "verb", "title": "炒冷飯", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.